I just had the following letter from a
student in canton Zürich, Switzerland. It raises some interesting
topics, not least the very different approaches to studying plant
management in German-speaking and English-speaking countries. I'm
answering her through a blog posting, so more of you can see it.
I'm currently studying at the ZHAW in
Wädenswil... The topic of my term paper is the "stability"
(Standfestigkeit) of "large herbaceous perennials"
(Grosstauden). I don't know the proper technical terms in english.
For this reason I hardly found English literature. Now my question to
you: Could you translate following words in technical language?
"Standfestigkeit", "Grossstaude" and
"Staudenhecke". Maybe you even know some links or papers
about these topics?
The embarrassing thing is that, unlike
in German-speaking countries, we do very little, indeed almost no
formal research into ornamental plant design or management. James
Hitchmough and colleagues at the University of Sheffield do some
fantastic work on establishing perennial combinations and a little on
management, but the field is so vast, and no-one else does anything.
Collecting data and being precise are a bit too 'Germanic' for most
British gardeners. Yes, its frustrating. We are trying to change things,
but it is slow.
Standfestigkeit translates as
'stability' or the more colloquial term we gardeners would use would
be 'sturdiness' – i.e. does it fall over or not? Especially after
flowering.
Grossstauden as 'tall perennials'. And
yes, tall perennials do tend to fall over in gardens. Let's unpack
this a bit more and look at the ecological and regional origin of
perennials which grow tall.
1) 'Tall herb flora' has a very special
meaning to an ecologist; in Britain we have very little of it, and
the expression has little meaning, so I sometimes find myself using
the German Hochstauden to English-speaking audience, to stress that
this means something special. This may sound pretentious but there is
a long tradition of English-speaking intellectuals using German
words, which can often say in a word what English needs a sentence
for (we are always talking about Zeitgeist, Schadenfreude etc).
Hochstauden or tall-herb flora means those incredible places you get
in hilly or mountain areas where very mineral rich and oxygenated
water flows constantly underground to nourish the growth of
perennials to massive sizes. My best experience of these was in
Kyrgyzstan a few years ago, but the Alps can be good too. Huge
perennials, many of which we grow as garden plants: many Aconitum,
Campanula lactiflora, Persicaria amplexicaulis, and yes, in nature
they are very untidy and often fail to show much Standfestigkeit.
2) Prairie plants, from the tallgrass
prairie – high rainfall, fertile soils, high summer temperatures,
grow tall too, but tend not to fall over (ok. my prairie experience
is limited but I have never seen a flopped-over prairie). Grasses
play a role and may help support the forbs, but also I suspect that
competition ensures that growth is kept within limits.
3) Perennial forbs from places with
monsoon climates, so a bit like the prairie. I'm thinking of Russian
far-east and Hokkaido, Japan. Massive growth to compete in a wet
resource rich environment.
These plants in cultivation tend to be
grown with wide spacing compared to nature, and so there is little
competition and so they overfeed (like getting fat really) get top
heavy and fall over. Simple as that. Grow them at closer densities
and they are less likely to get so large and more likely to show good
Standfestigkeit.
Staudenhecke – translates as
'perennial hedge', which is something they have been experimenting
with at ZHAW. Basically, plant a line of tall self-supporting
perennials in a narrow band and you have a seasonal hedge feature.
Nice idea. Have never seen anyone do it here, apart from the one I
did here three years ago, and which I cannot find a photograph of
which show it clearly :( Basically I have a line of Calamagrostis
'Karl Foerster' and some forbs acting as a screen half way down the
garden. I'm not entirely happy yet with the companion forbs:
Veronicastrum virginicum/sibiricum is ok Vernonia would be if the
****ing slugs hadn't eaten them all last year, Eupatorium
maculatum/fistulosum etc. are very good, I think Helianthus 'Sheila's
Sunshine' would be good too. Anything bolt upright.
Which brings me on to my final point,
which I have never seen described anywhere, if you dig up any of the
perennials I have just described, you will find something very
interesting. The helianthus – you just dig up, comes up easily,
like an aster or solidago. The eupatorium and vernonia involve
hacking your way through a massive radial root system - which takes a
few years to build up, and is clearly a solution to how to stop 3m
high plants from falling over. It is quite unlike anything you will
find in any other perennial. Impressive engineering. So perfect for
the Staudenhecke which I must really try to complete this year.
In researching the use of the German
terms which Anna asks about, I came across the most fabulous looking
Staudengarten (perennial garden) near Rostock. Can't wait to get
there. http://www.wildstaudenzauber.de
Anna – There is one book you might find useful: Tall Perennials, Turner, R. Timber Press, 2009.
one book I really do recommend, which is about plant ecology, but highly relevant to garden and landscape planting design is:
one book I really do recommend, which is about plant ecology, but highly relevant to garden and landscape planting design is:
J. Philip Grime, 2001. Plant
Strategies, Vegetation Processes, and Ecosystem Properties. Wiley.
********
If you like my blog, why not check out my e-books, which are round-ups of some writing I did for Hortus magazine back in the early 2000s, along with an interview with the amazing Beth Chatto. You can read them on Kindle, or Kindle packages for smartphones or the computer. You can find them on my Amazon page here. You will also find my soap opera for gardeners - currently running at eight episodes.
If you like my blog, why not check out my e-books, which are round-ups of some writing I did for Hortus magazine back in the early 2000s, along with an interview with the amazing Beth Chatto. You can read them on Kindle, or Kindle packages for smartphones or the computer. You can find them on my Amazon page here. You will also find my soap opera for gardeners - currently running at eight episodes.
11 comments:
Excellent article, as always. I wonder if so much of what explains how plants can layer so densely and get so tall is the roots. Diverse root morphology, timing, and layering are all part of a complex network. What happens below ground may be even more complex than what happens below. And those 8' long prairie roots may explain why they rarely flop.
Excellent article, as always. I wonder if so much of what explains how plants can layer so densely and get so tall is the roots. Diverse root morphology, timing, and layering are all part of a complex network. What happens below ground may be even more complex than what happens below. And those 8' long prairie roots may explain why they rarely flop.
I am currently in a sub alpine place, where water runs continuously under the clay soil throughout the spring. Then it dries right out, deep down. There's very little natural vegetation round here, and mostly woody. I see no tall perennials. But I may be mistaken. Either way, this is a fascinating subject. I long to plant without soil amendments and am trying to use what ought to work. In any case, in most places I want to see the views, so not mad for extremely tall perennials. I found your article on drainage and steppe type planting so interesting and helpful. Must find it again!
Perennial honesty seems to create big roots of the sort you mention.
Immovable!
Derry has a Miscanthus hedge, doesn't she? Xxx
Great and useful texts from you Noel, and very appreciated at this precise moment, for my work!! So much to learn and try...thanks!
Chicago Botanical Garden has done research over the years comparing varieties within species or species/varieties within a genus which may be of interest to her.
As you pointed out, some of the German terminology can be hard to translate. Staudenhecke - how is this different from a low maintenance perennial border?? It's quite comical to read a Google translation of the ZHAW website description of a Staudenhecke!
You provided an thoughtful analysis of what "defines" Grosstauden/Hochstauden. It is about the extra water and nutrients of their sites of origins, and to add to your root descriptions of NA prairie plants, large taproot systems (e.g. thinking of the Silphiums).
Sorry, somehow I thought my Google account would have posted my name to my earlier comment! (Kate Kruesi)
Chicago Botanical Garden has done research over the years comparing varieties within species or species/varieties within a genus which may be of interest to her.
As you pointed out, some of the German terminology can be hard to translate. Staudenhecke - how is this different from a low maintenance perennial border?? It's quite comical to read a Google translation of the ZHAW website description of a Staudenhecke!
You provided an thoughtful analysis of what "defines" Grosstauden/Hochstauden. It is about the extra water and nutrients of their sites of origins, and to add to your root descriptions of NA prairie plants, large taproot systems (e.g. thinking of the Silphiums).
Great article. And your header is gorgeous and tranquil. Greetings from Montreal, Canada.
I learned a trick here in Germany: Buy a flower book in English and look for the same one translated into German.
I bought The Wild Flowers of Britain and Northern Europe (Fitter, Fitter & Blamey (Collins)) years ago. On arriving in Germany, I found the translation by chance:
Pareys Blumenbuch (Paul Parey).
The pages of the two books match up exactly, so I can get translations whenever I need them.
I had to laugh, 'lost in translation' - I'm translating, for an app developed by two swiss gardeners (iGarten.com), plants IDs from german into english.
Searching how the english speaking gardening world might call a 'staudenhecke', I came upon this post.
I'm glad to read that you use 'perennial hedge' as well.
Brigitte :)
PS: will view the dvd tonight.
Post a Comment